Двойные союзы в немецком языке. Doppelte Konjunktionen
Двойные союзы (Doppelte Konjunktionen) состоят из двух частей и служат для соединения слов, словосочетаний или предложений. Они помогают сделать речь более выразительной и логичной.
Рассмотрим самые распространённые двойные союзы в немецком языке.
✅1. sowohl … als auch
Этот союз используется, когда нужно объединить два равнозначных факта или признака.
Перевод: как …, так и … / и …, и …
Примеры:
- Ich spreche sowohl Deutsch als auch Englisch.
Я говорю как по-немецки, так и по-английски. - Sowohl meine Mutter als auch mein Vater arbeiten.
И моя мама, и мой папа работают. - Das Hotel ist sowohl günstig als auch komfortabel.
Отель как недорогой, так и комфортный.
✅2. nicht nur …, sondern auch
Этот союз используется для усиления высказывания и добавления новой информации.
Перевод: не только …, но и …
Примеры:
- Er spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch.
Он говорит не только по-немецки, но и по-французски. - Sie ist nicht nur freundlich, sondern auch hilfsbereit.
Она не только дружелюбная, но и отзывчивая. - Nicht nur die Kinder, sondern auch die Erwachsenen hatten Spaß.
Веселились не только дети, но и взрослые.
✅3. entweder … oder
Этот союз показывает выбор между двумя вариантами.
Перевод: или …, или … / либо …, либо …
Примеры:
- Du kannst entweder mit dem Bus fahren oder zu Fuß gehen.
Ты можешь либо поехать на автобусе, либо пойти пешком. - Wir treffen uns entweder heute oder morgen.
Мы встретимся либо сегодня, либо завтра. - Entweder lernst du, oder du bestehst die Prüfung nicht.
Либо ты учишься, либо не сдашь экзамен.
✅4. weder … noch
Этот союз используется для отрицания двух вариантов одновременно.
Перевод: ни …, ни …
Примеры:
- Ich habe weder Zeit noch Lust.
У меня нет ни времени, ни желания. - Sie spricht weder Deutsch noch Englisch.
Она не говорит ни по-немецки, ни по-английски. - Weder mein Bruder noch meine Schwester kommen heute.
Сегодня не придут ни мой брат, ни моя сестра.
✅5. zwar … aber
Союз zwar вводит информацию, с которой собеседник может согласиться, а aber добавляет противоположный факт.
Перевод: правда …, но … / хотя …, но …
Примеры:
- Das Auto ist zwar alt, aber noch sehr zuverlässig.
Машина старая, но всё ещё очень надёжная. - Er hat zwar viel gelernt, aber die Prüfung nicht bestanden.
Он много учился, но экзамен не сдал. - Das Hotel war zwar teuer, aber sehr komfortabel.
Отель был дорогим, но очень комфортным.
✅6. einerseits … andererseits
Используется для рассмотрения двух разных точек зрения или аргументов.
Перевод: с одной стороны …, с другой стороны …
Примеры:
- Einerseits möchte ich Geld sparen, andererseits möchte ich reisen.
С одной стороны, я хочу экономить деньги, с другой стороны, хочу путешествовать. - Einerseits ist Online-Unterricht praktisch, andererseits fehlt der persönliche Kontakt.
С одной стороны, онлайн-обучение удобно, с другой стороны, не хватает личного общения.
Порядок слов:если союз стоит в начале предложения, сказуемое занимает вторую позицию.
✅7. je … desto
Этот союз показывает зависимость одного действия или качества от другого.
Перевод: чем …, тем …
Примеры:
- Je mehr du Deutsch lernst, desto besser sprichst du.
Чем больше ты учишься, тем лучше говоришь по-немецки. - Je älter man wird, desto mehr Erfahrung hat man.
Чем старше человек становится, тем больше у него опыта. - Je früher wir losfahren, desto schneller kommen wir an.
Чем раньше мы выедем, тем быстрее приедем.
Порядок слов:
В части с je глагол стоит в конце: Je mehr du Deutsch lernst, …
В части с desto действует обычный порядок слов:…, desto besser sprichst du.
✅8. teils … teils
Используется, когда речь идёт о смешанных причинах, свойствах или обстоятельствах.
Перевод: частично …, частично … / отчасти …, отчасти …
Примеры:
- Das Wetter war teils sonnig, teils bewölkt.
Погода была частично солнечной, частично облачной. - Die Gäste kamen teils aus Deutschland, teils aus Österreich.
Гости приехали частично из Германии, частично из Австрии. - Seine Reaktion war teils verständlich, teils überraschend.
Его реакция была отчасти понятной, отчасти неожиданной.
Двойные союзы помогают связывать слова и предложения, делая речь более точной и естественной. Освоив их, вы сможете строить более сложные и грамотные предложения.










