В немецком языке приставки играют важную роль в формировании глаголов. Они могут придавать глаголу новое значение, а иногда — полностью менять его.
Немецкие приставки делятся на три группы:
- отделяемые
- неотделяемые
- двойные (могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми в зависимости от значения).
В этой статье мы рассмотрим особенности глаголов с отделяемыми и неотделяемыми приставками.
| Отделяемые приставки | Неотделяемые приставки | Смешанные приставки |
|---|---|---|
| ab- | be- | durch- |
| an- | emp- | über- |
| auf- | ent- | um- |
| aus- | er- | unter- |
| ein- | ge- | wider- |
| mit- | miss- | wieder- |
| nach- | ver- | |
| vor- | zer- | |
| weg- | ||
| zu- | ||
| zurück- |
1. Отделяемые приставки (Trennbare Präfixe)
К отделяемым приставкам относятся: ab-, an-, auf-, aus-, ein-, mit-, nach-, vor-, weg-, zu-, zurück-.
👉 Особенности:
- На отделяемую приставку падает ударение.
- В простом предложении приставка отделяется и ставится в конец предложения.
✅ Приставки не отделяются в следующих случаях:
- В составных временах (Perfekt, Plusquamperfekt и др.) между приставкой и глаголом ставится ge.
- В инфинитивных оборотах с zu, zu ставится между приставкой и глаголом.
- В предложениях с модальным глаголом, глагол с отделяемой приставкой будет стоять в конце предложения в Инфинитиве.
- В подчинённых предложениях, где глагол стоит в конце, приставка не отделяется.
Примеры:
aufmachen — открывать
Отделяется:
- Ich mache das Fenster auf. — Я открываю окно.
- Machst du das Fenster auf? — Ты открываешь окно?
- Mach das Fenster auf! — Открой окно!
Не отделяется:
- Ich habe das Fenster aufgemacht. — Я открыл окно.
- Ich habe vergessen, das Fenster aufzumachen. — Я забыл открыть окно.
- Ich will jetzt das Fenster aufmachen. — Я хочу сейчас открыть окно.
- Ich schlafe gut, wenn ich das Fenster aufmache. — Я сплю хорошо, когда открываю окно.
Приставки отделяются в настоящем времени Präsens и прошедшем времени Präteritum.
В прошедшем времени Perfekt приставки не отделяются. Между приставкой и корнем глагола добавляется еще одна приставка — ge. Сравните:
| Präsens | Präteritum | Perfekt | |
| aufstehen вставать | Ich stehe um 07:00 Uhr auf. | Ich stand gestern um 07:00 Uhr auf. | Ich bin gestern um 07:00 Uhr aufgestanden. |
| anrufen звонить | Ich rufe dich an. | Ich rief dich gestern an. | Ich habe dich gestern angerufen. |
| abfahren отъезжать | Der Zug fährt um 09:00Uhr ab. | Der Zug fuhr um 09:00Uhr ab. | Der Zug ist um 09:00Uhr abgefahren. |
| ausmachen выключать | Ich mache das Licht aus. | Ich machte das Licht aus. | Ich habe das Licht ausgemacht. |
| einsteigen совершать посадку | Wir steigen ein. | Wir stiegen ein. | Wir sind eingestiegen. |
| mitkommen идти вместе | Kommst du mit? | Du kamst gestern mit. | Du bist gestern mitgekommen. |
| nachdenken раздумывать | Ich denke nach. | Ich dachte nach. | Ich habe nachgedacht. |
| vorstellen представляться | Er stellt sich vor. | Er stellte sich vor. | Er hat sich vorgestellt. |
| weglaufen убегать | Der Hund läuft weg. | Der Hund lief weg. | Der Hund ist weggelaufen. |
| zumachen закрывать | Sie macht das Fenster zu. | Sie machte das Fenster zu. | Sie hat das Fenster zugemacht. |
| zurückkommen возвращаться | Ich komme zurück. | Ich kam zurück. | Ich bin zurückgekommen. |
Примеры:
abgeben — отдавать, сдавать
Отделяется:
- Ich gebe das Buch ab. — Я отдаю книгу.
- Was gibst du ab? — Что ты отдаешь?
- Gib mir das Buch ab! — Отдай мне книгу!
Не отделяется:
- Ich habe das Buch gestern in die Bibliothek nicht abgegeben. — Я вчера сдала книгу в библиотеку.
- Ich habe vergessen, das Buch in die Bibliothek abzugeben. — Я забыла сдать книгу в библиотеку.
- Ich will das Buch morgen abgeben. — Я хочу отдать книгу завтра.
- Es ist gut, wenn ich das Buch abgebe. — Это хорошо, если я отдам книгу.
2. Неотделяемые приставки (Untrennbare Präfixe)
Неотделяемых приставок всего 8 и их нужно запомнить: be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-.
👉 Особенности:
- Является безударной.
- Приставка никогда не отделяется от глагола.
- В форме Perfekt глагол не получает приставку ge-.
| Präsens | Präteritum | Perfekt | |
| besuchen навещать | Ich besuche meine Großmutter. | Ich besuchte sie gestern. | Ich habe sie gestern besucht. |
| empfehlen рекомендовать | Er empfiehlt das Restaurant. | Er empfahl das Restaurant. | Er hat das Restaurant empfohlen. |
| entdecken обнаруживать | Wir entdecken einen Fehler. | Wir entdeckten einen Fehler. | Wir haben einen Fehler entdeckt. |
| erzählen рассказывать | Sie erzählt eine Geschichte. | Sie erzählte gestern eine Geschichte. | Sie hat gestern eine Geschichte erzählt. |
| gewinnen выигрывать | Sie gewinnt das Spiel. | Sie gewann das Spiel. | Sie hat das Spiel gewonnen. |
| missverstehen неправильно понять | Ich missverstehe dich. | Ich missverstand dich. | Ich habe dich missverstanden. |
| verstehen понимать | Ich verstehe das Problem. | Ich verstand es schon gestern. | Ich habe es gestern verstanden. |
| zerbrechen разбивать (-ся) | Die Tasse zerbricht. | Die Tasse zerbrach. | Die Tasse ist zerbrochen. |
3. Приставки с двойным характером
Некоторые приставки могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми, в зависимости от значения слова. Это приставки durch-, über-, unter-, um-, voll-, wider-, wieder-.
| Неотделяемая | Отделяемая | ||
| durchfahren проезжать что-то без остановки | Wir durchfahren auf unserer Reise die Schweiz. Мы проезжаем Швейцарию во время нашего путешествия. | durchfahren проезжать сквозь что-то | Er fährt den Zaun durch. Он проезжает сквозь забор. |
| durchhalten выдерживать, продержаться | Hältst du noch 5 Minuten durch? Ты продержишься ещё 5 минут? | ||
| umfahren объезжать | Der Fahrer umfährt das Hindernis. Водитель объезжает препятствие. | umfahren сбивать | Der Fahrer fährt das Schild um. Водитель сбивает знак. |
| Der Fahrer hat das Hindernis umfahren. Водитель объехал препятствие. | Der Fahrer hat das Schild umgefahren. Водитель сбил знак. | ||
| übersetzen переводить | Er übersetzt den Text. Он переводит текст. | übersetzen переправляться | Das Boot setzt zur Insel über. Лодка переправляется к острову. |
| Er hat den Text übersetzt. Он перевёл текст. | Das Boot ist zur Insel übergesetzt. Лодка переправилась к острову. | ||
| unterbrechen прерывать | Er unterbricht die Präsentation. Он прерывает презентацию | unterbrechen разорвать что-то физически | Ich breche die Leitung unter. Я разрываю провод. |
| unterhalten развлекать | Sie unterhält die Gäste. Она развлекает гостей. | untergehen заходить, тонуть | Die Sonne geht unter. Солнце заходит.. |
| Das Schiff ist untergegangen. Корабль затонул. |
Глаголы с приставками wider- и wieder-
Приставки wider- и wieder- в немецком языке часто путают, потому что они звучат одинаково, но пишутся по-разному, имеют разное значение и ведут себя по-разному с глаголами.
🔴 wider — неотделяемая приставка
- Значение: против, вопреки, сопротивление чему-то.
- Чаще встречается в формальных и литературных текстах.
- Проверочное слово der Widerstand — сопротивление.
| widersprechen | противоречить | Du widersprichst mir immer! | Ты мне всегда противоречишь! |
| widerstehen | сопротивляться | Ich kann der Schokolade nicht widerstehen. | Я не могу устоять перед шоколадом. |
| widerlegen | опровергать | Die Theorie wurde wissenschaftlich widerlegt. | Теория была научно опровергнута. |
🔵 wieder — отделяемая приставка
- Значение: снова, ещё раз, обратно.
- Используется в повседневной речи.
| wiederkommen | вернуться | Wann kommst du wieder? | Когда ты вернёшься? |
| wiedersehen | увидеть снова | Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder. | Надеюсь, мы скоро снова увидимся. |
| wiederfinden | снова найти | Ich habe meinen Schlüssel wiedergefunden. | Я снова нашёл свой ключ. |
⚠️ Глагол wiederholen встречается в двух вариантах:
wieder|holen (отделяемый): забрать обратно
Ich hole mein Buch wieder. — Я забираю свою книгу обратно.
wiederholen (неотделяемый): повторять
Ich wiederhole den Satz. — Я повторяю предложение.
Как определить, отделяется ли приставка?
Есть несколько способов:
- Знать наизусть. Самый надёжный способ: учить глагол вместе с приставкой и его формами.
- Посмотреть ударение. Если ударение падает на приставку, она скорее всего отделяемая. Если на корень — неотделяемая.
- Контекст. Иногда только по смыслу можно понять, как ведёт себя приставка.